2017年 12月 12日
パディントン、テストをうける |
運転免許のテストをうけることになったり、ハンモックの試乗(?)をする羽目になったり、立派なマナーハウスで大変なことをしてしまったり、お隣さんから洗濯とアイロンを頼まれて四苦八苦したり、お金をつかわない誕生日プレゼントに悩んだり、初めてサウナを目にしたり、クリスマスのパントマイムを見にいったり……パディントンが引き起こす珍騒動がいっぱい詰まった一冊。
いやあ、笑った、笑った。何度も声をあげて笑ってしまいました。パディントンってこんなに面白かったっけ?
パディントン・シリーズは単発の絵本なども出ているので、いま全部で何作出ているかわかりませんが、これまでに読んだものを刊行年代順に並べると『くまのパディントン』(1958)、『パディントンの煙突掃除』(1964)、『パディントン、街へ行く』(1968)、そして今回の『パディントン、テストをうける』(1979)となるようです。どうも、回を追うごとに面白くなっているみたい。
パディントン、テストをうける
一難去ってまた一難
パディントンと大きなお屋敷
パディントン、ボーイスカウト活動をする
パディントン、おこづかいをあげてもらう
カリーさん、ストレス解消する
クリスマス・パントマイム
パディントンの面白さって、本人(本クマ)は真面目で一生懸命なのに、それが結果につながらないどころか、あさっての方向にベクトルがねじまがっちゃうところです。しかも、お隣のカリーさんがパディントンに輪をかけてKYなので、このふたりが組み合わさるととんでもないことになる確率が高く、笑える確率も高くなる。
でも、どたばたで笑わせるだけではなくて、パディントンを取り巻く人たちのやさしさや思いやりもたっぷり味わえるので、読んだあとの気分がとてもよくなります。それがこのシリーズの魅力なのかもしれないなあ。
松岡享子訳のときも子供向きだからといって遠慮せずに難しい言葉にもルビをふって使っていましたが、今回はさらにその傾向が強くなっている気がします。大人である私がこんなに笑えたのも、もしかしたらそのせいかもしれない。カバーの雰囲気も子供子供してませんよね。
このあと『Paddington Here and Now』 (2008)と『Paddington Races Ahead』 (2012)も翻訳が出るそうなので楽しみです。それにしても、50年以上にもわたって続いているなんてすごい!
【誤植メモ】 p.155 後ろから4行目 眠ったところねらうように⇒眠ったところをねらうように p.166 後ろから3行目 までしあげて⇒までにしあげて
パディントン、テストをうける
原題:Paddington Takes the Test
作者:マイケル・ボンド
イラスト:ペギー・フォートナム
訳者:三辺律子
出版社:WAVE出版
ISBN:4866210818
いやあ、笑った、笑った。何度も声をあげて笑ってしまいました。パディントンってこんなに面白かったっけ?
パディントン・シリーズは単発の絵本なども出ているので、いま全部で何作出ているかわかりませんが、これまでに読んだものを刊行年代順に並べると『くまのパディントン』(1958)、『パディントンの煙突掃除』(1964)、『パディントン、街へ行く』(1968)、そして今回の『パディントン、テストをうける』(1979)となるようです。どうも、回を追うごとに面白くなっているみたい。
パディントン、テストをうける
一難去ってまた一難
パディントンと大きなお屋敷
パディントン、ボーイスカウト活動をする
パディントン、おこづかいをあげてもらう
カリーさん、ストレス解消する
クリスマス・パントマイム
パディントンの面白さって、本人(本クマ)は真面目で一生懸命なのに、それが結果につながらないどころか、あさっての方向にベクトルがねじまがっちゃうところです。しかも、お隣のカリーさんがパディントンに輪をかけてKYなので、このふたりが組み合わさるととんでもないことになる確率が高く、笑える確率も高くなる。
でも、どたばたで笑わせるだけではなくて、パディントンを取り巻く人たちのやさしさや思いやりもたっぷり味わえるので、読んだあとの気分がとてもよくなります。それがこのシリーズの魅力なのかもしれないなあ。
松岡享子訳のときも子供向きだからといって遠慮せずに難しい言葉にもルビをふって使っていましたが、今回はさらにその傾向が強くなっている気がします。大人である私がこんなに笑えたのも、もしかしたらそのせいかもしれない。カバーの雰囲気も子供子供してませんよね。
このあと『Paddington Here and Now』 (2008)と『Paddington Races Ahead』 (2012)も翻訳が出るそうなので楽しみです。それにしても、50年以上にもわたって続いているなんてすごい!
【誤植メモ】 p.155 後ろから4行目 眠ったところねらうように⇒眠ったところをねらうように p.166 後ろから3行目 までしあげて⇒までにしあげて
パディントン、テストをうける
原題:Paddington Takes the Test
作者:マイケル・ボンド
イラスト:ペギー・フォートナム
訳者:三辺律子
出版社:WAVE出版
ISBN:4866210818
by timeturner
| 2017-12-12 19:00
| 和書
|
Comments(0)