2011年 05月 12日
The Old Man and The Sea |
10代の頃、夏の早朝にベランダで読み感動にふるえた思い出の本。最近読んだ加藤周一の『ヨーロッパの精神』の中に、ヘミングウェイは第一次世界大戦が終わったときに『武器よさらば』を書いたが、第二次世界大戦のあとには『老人と海』しか書けなかったという部分があり(質の良し悪しといったことではなく、それぞれの小説に描かれている思想の違い)、あれえ、そういう内容だったっけかなあと思い、たまたま図書館で英語版を見つけたので読んでみました。
びっくり。何がって、文体がものすごくシンプルで単語も海と漁に関する専門用語以外はすごくやさしいものばかり。高校生程度の英語力で充分読めます。それなのに臨場感といい、感動を呼び起こす力といい、半端じゃない。鮫が襲ってくるあたりなんて背筋がゾクゾクしました。なにをどうすればこんな文章が書けるんでしょうね。
本棚を探してみたら翻訳書がみつかったのでそっちも読んでみました。福田恒存訳ですが、これまた素晴らしい。元の英語がシンプルなだけに、そのまま日本語にするとしまらないものになる恐れもあるのですが、両方を比べて日本人が読むのに適したものと考えると、絶対に翻訳のほうがいい。読む者の想像力をかきたてる、味わい深い訳です。
"Think about something cheerful, old man," が「爺さん、もっと景気のいいことを考えたらどうだ」とか"Go on, galano. Slide down a mile deep. Go and see your friend, or maybe it's your mother." が「あばよ、ガラノー、海の底まで一哩の旅だ。友だちによろしくな。それともあれはおっかさんだったのかい」なんて、英語だけを読んでいたら、ここまで老人のキャラクターが生き生きとは浮かびません。巻末の英米文学の比較と考察も非常に面白いし参考になる。
ただひとつ残念だったのは、頻出するsay aloud(はっきりと声に出して言う)をほとんど「怒鳴る」「叫ぶ」「大声で言う」と訳していること。ひとりで小船に乗っている老漁師がこんなに怒鳴っていたら鮫と戦う前に消耗しきってしまいます。でも、昔読んだときはまったく気にならなかったのだから、英文と比較して読まなければ不自然には感じないのかもしれない。
そうそう、この翻訳本、昭和43年発行の新潮文庫なんですが、値段がなんと90円!
The Old Man and The Sea
邦題:老人と海(新潮文庫)
作者:Ernest Hemingway
出版社:Arrow Books Ltd
ISBN:0099908409
びっくり。何がって、文体がものすごくシンプルで単語も海と漁に関する専門用語以外はすごくやさしいものばかり。高校生程度の英語力で充分読めます。それなのに臨場感といい、感動を呼び起こす力といい、半端じゃない。鮫が襲ってくるあたりなんて背筋がゾクゾクしました。なにをどうすればこんな文章が書けるんでしょうね。
本棚を探してみたら翻訳書がみつかったのでそっちも読んでみました。福田恒存訳ですが、これまた素晴らしい。元の英語がシンプルなだけに、そのまま日本語にするとしまらないものになる恐れもあるのですが、両方を比べて日本人が読むのに適したものと考えると、絶対に翻訳のほうがいい。読む者の想像力をかきたてる、味わい深い訳です。
"Think about something cheerful, old man," が「爺さん、もっと景気のいいことを考えたらどうだ」とか"Go on, galano. Slide down a mile deep. Go and see your friend, or maybe it's your mother." が「あばよ、ガラノー、海の底まで一哩の旅だ。友だちによろしくな。それともあれはおっかさんだったのかい」なんて、英語だけを読んでいたら、ここまで老人のキャラクターが生き生きとは浮かびません。巻末の英米文学の比較と考察も非常に面白いし参考になる。
ただひとつ残念だったのは、頻出するsay aloud(はっきりと声に出して言う)をほとんど「怒鳴る」「叫ぶ」「大声で言う」と訳していること。ひとりで小船に乗っている老漁師がこんなに怒鳴っていたら鮫と戦う前に消耗しきってしまいます。でも、昔読んだときはまったく気にならなかったのだから、英文と比較して読まなければ不自然には感じないのかもしれない。
そうそう、この翻訳本、昭和43年発行の新潮文庫なんですが、値段がなんと90円!
The Old Man and The Sea
邦題:老人と海(新潮文庫)
作者:Ernest Hemingway
出版社:Arrow Books Ltd
ISBN:0099908409
by timeturner
| 2011-05-12 19:17
| 洋書
|
Comments(0)