2010年 07月 01日
What a coincidence! |
明日のイベントに備え、きょうは髪を染めに美容院に行きました。
染めは時間がかかるのでいつも本を持っていくのですが、きょうは先日試写会を見た「ロード」の原作本を。
30ページほど読んだところで終わり、そのあとマツモトキヨシに寄ったのですが、棚を見ていたらそれまで店内でかかっていたいつものマツキヨCMのあとに子どもの声で「You should have some」と言うのが聞こえた。あれ? どこかで聞いたことのある言葉だなあと思っていたら、「ヴィゴ・モーテンセン主演・・・」というのが聞こえて、あわててレジのところまでいって頭上にある液晶画面を見たら映画の予告を流していたのでした。
「You should have some」はちょうど読み終わった個所に出てきた息子のセリフで、どこかで聞いたことのある言葉だと思ったのは当然だったわけ。もちろん映画でも1度聞いてますし。
本では「You have some」だったのですが、映画では変えていたのか、あるいは私が脳内変換して聞いたのか(こっちの可能性のほうが高い)でしょうね。
しっかし、家にTVのない私がこの予告を見る可能性は限りなく低く、マツキヨにだってそうしょっちゅう行くわけじゃないし、行ったときにあれがかかっている可能性も低い。なのに、まさにその個所を読んだ直後に遭遇するなんて、やっぱり私と彼は運命の糸で結ばれているんだわ・・・とは思いませんでしたが(思ったら病気)、あまりの偶然に驚いたのでした。
染めは時間がかかるのでいつも本を持っていくのですが、きょうは先日試写会を見た「ロード」の原作本を。
30ページほど読んだところで終わり、そのあとマツモトキヨシに寄ったのですが、棚を見ていたらそれまで店内でかかっていたいつものマツキヨCMのあとに子どもの声で「You should have some」と言うのが聞こえた。あれ? どこかで聞いたことのある言葉だなあと思っていたら、「ヴィゴ・モーテンセン主演・・・」というのが聞こえて、あわててレジのところまでいって頭上にある液晶画面を見たら映画の予告を流していたのでした。
「You should have some」はちょうど読み終わった個所に出てきた息子のセリフで、どこかで聞いたことのある言葉だと思ったのは当然だったわけ。もちろん映画でも1度聞いてますし。
本では「You have some」だったのですが、映画では変えていたのか、あるいは私が脳内変換して聞いたのか(こっちの可能性のほうが高い)でしょうね。
しっかし、家にTVのない私がこの予告を見る可能性は限りなく低く、マツキヨにだってそうしょっちゅう行くわけじゃないし、行ったときにあれがかかっている可能性も低い。なのに、まさにその個所を読んだ直後に遭遇するなんて、やっぱり私と彼は運命の糸で結ばれているんだわ・・・とは思いませんでしたが(思ったら病気)、あまりの偶然に驚いたのでした。
by timeturner
| 2010-07-01 17:23
| 映画
|
Comments(2)
Commented
by
Sunshine
at 2010-07-02 00:56
x
運命の糸ではなくて、愛の感知センサーですよ!(^^)
いいんです!あたしゃ病気ですから(笑)!
いいんです!あたしゃ病気ですから(笑)!
0
Commented
by
timeturner at 2010-07-02 23:59
あ、そうか、センサーなのか! 自然に引き寄せられているのね。納得です(^^)。お互いにそういう病気でいられるのは幸せなのかもしれませんね。